Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Top articles

  • Chanter la poésie : Léopold Sédar Senghor par Ascal

    14 avril 2016 ( #POEMES )

    Un poète : Léopold Sédar Senghor (1906 - 2001 / Sénégal) Un chanteur : Bernard Ascal ( http://www.bernard-ascal.com/ ) Recueil : Poètes de la négritude Un poème : Ma soeur, ces mains de nuit (pour riti)* - Ma soeur, ces mains de nuit sur mes paupières...

  • Regardez-moi d'Anita Brookner (La Découverte)

    27 juin 2016 ( #LITTERATURE )

    Regardez-moi d'Anita Brookner (Editions La Découverte - 226 pages - 1986) Traduit de l'anglais par Franchita Gonzalez Batlle Titre original : Look at me (1983 - Londres) --------------------------------------- Une belle occasion en ce "mois anglais" sur...

  • La reine des pommes de Chester Himes (Folio - policier)

    11 juillet 2016 ( #LITTERATURE )

    La reine des pommes de Chester Himes (Folio Policier - 282 pages - mai 1999 pour la présente édition) Traduit de l'anglais (USA) par Minnie Danzas (Gallimard 1958) Titre original : The Five Cornered Square (1957) -----------------------------------------------...

  • Le lynx de Silvia Avallone (Liana Levi)

    21 juillet 2016 ( #LITTERATURE )

    Le lynx de Silvia Avallone (Liana Levi - Piccolo - 60 pages - inédit 2012) Traduit de l'italien par Françoise Brun Titre original : La Lince (2011 - Milan) --------------------------------- J'avais été très impressionné par "D'Acier" de Silvia Avallone...

  • Le talentueux M. Ripley de Patricia Highsmith (Calmann-Levy)

    28 septembre 2016 ( #LITTERATURE )

    Le talentueux M. Ripley de Patricia Highsmith (Calmann-Lévy - collection Pérennes - 305 pages - janvier 2004) Précédente édition française sous le titre "Monsieur Ripley" - Calmann-Lévy - 1957 Titre original : The talented Mr. Ripley - 1955 Traduit de...

  • Les cosmonautes ne font que passer d'Elitza Gueorguieva (Verticales)

    19 mars 2017 ( #LITTERATURE FRANCOPHONE )

    Les cosmonautes ne font que passer d'Elitza Gueorguieva (Editions Verticales - septembre 2016 - 180 pages) -------------------------------------- Nous voici devant un premier roman "jubilatoire" écrit par une jeune bulgare de 36 ans (née à Sofia en 1981)...

  • La zone des murmures de Natacha Nisic (Tohubohu Editions)

    03 septembre 2017 ( #LITTERATURE FRANCOPHONE )

    mLa zone des murmures de Natacha Nisic (Tohubohu Editions - 295 pages - août 2017) --------------------------------- Tout commence par un signalement : "Femme de type européen, âgée de 42 ans au moment de sa disparition, 1,69 m, poids 53 kilos, corpulence...

  • Les jeunes mortes de Selva Almada (Métailié)

    01 mars 2018 ( #LITTERATURE )

    Les jeunes mortes de Selva Almada (Métailié - 140 pages - octobre 2015 - collection "Bibliothèque Hispano-Américaine) Traduit de l'espagnol (Argentine) par Laura Alcoba Titre original : Chicas muertas (2014) -------------------------------------------------...

  • Rue Blondel de Valéry Sauvage (HD - Ateliers Henry Dougier)

    03 mai 2018 ( #LITTERATURE FRANCOPHONE )

    Rue Blondel de Valéry Sauvage (HD - Ateliers Henry Dougier collection "Littérature" - mai 2018 - 123 pages) --------------------------------------- Cela fait plus de vingt ans, en 1972, que Lucienne fréquente le bar de la rue Blondel à Paris, quartier...

  • Lire la poésie : de A à Z... (2/50) - A comme Apollinaire

    15 janvier 2015 ( #POEMES )

    Un poète : Guillaume Apollinaire (1880 - 1918) Un recueil : Poèmes à Lou Un poème : Je t'écris ô mon Lou (Avril 1915) Je t'écris ô mon Lou Je t’écris ô mon Lou de la hutte en roseaux Où palpitent d’amour et d’espoir neuf coeurs d’hommes Les canons font...

  • Lire la poésie : de A à Z...(15/50) - H comme Hons

    16 avril 2015 ( #POEMES )

    Un poète : Gaspard Hons (né en 1937) poète belge francophone Un recueil : L'orage en deux (anthologie poétique 1974-1996) paru en 1998 chez l'éditeur "Le dé bleu" Un poème : Cordages d'haleines (1975) à l'embouchure des lèvres - détour des heures chaudes...

  • Lire la poésie : de A à Z...(17/50) - I comme IZOARD

    30 avril 2015 ( #POEMES )

    Un poète : Jacques IZOARD (1936-2008) - nationalité belge Un recueil : Le bleu et la poussière (1998 - Editions de la Différence - collection "Clepsydre") Un poème : Le bleu et la poussière... D'une enfance américaine... Petite enfance et jeux de carquois,...

  • Chanter la poésie : de la Ville de Miremort par Antonacci

    25 février 2016 ( #POEMES )

    Un poète : Jean de la Ville de Mirmont (1886-1914) Une chanteuse : Anna Caterina Antonacci (née en 1961) soprano Un compositeur : Gabriel Fauré (1845-1924) Un poème : La mer est infinie... La mer est infinie et mes rêves sont fous. La mer chante au soleil...

  • L'ange aveugle de Tahar Ben Jelloun (Le Seuil)

    10 mai 2016 ( #LITTERATURE FRANCOPHONE )

    L'ange aveugle de Tahar Ben Jelloun (Le Seuil - 204 pages - 1992) ----------------------------- L'auteur marocain Tahar Ben Jelloun, né en 1944, déjà célèbre en 1990, après avoir écrit notamment "Jour de silence à Tanger" ou "La nuit sacrée" (1987 - prix...

  • En attendant la vague de Gianrico Carofiglio (Le Seuil)

    17 mai 2016 ( #LITTERATURE )

    En attendant la vague de Gianrico Carofiglio (Le Seuil - mai 2013 - 272 pages) Traduit de l'italien par Nathalie Bauer Titre original : Il silenzio dell'onda (Milan 2011) ----------------------------------- Gianrico Carofiglio, né à Bari en 1961, est...

  • Le jeu de l'amour et du vent d'Arthur Schnitzler (Actes Sud - Papiers)

    15 juin 2016 ( #LITTERATURE DE LANGUE ALLEMANDE )

    Le jeu de l'amour et du vent d'Arthur Schnitzler (Actes Sud - Papiers - 77 pages - octobre 2005) Traduit de l'allemand (Autriche) par Henri Christophe Titre original : Im Spiel der Sommerlüfte (1928) ----------------------------------------- On a peu...

  • A chacun son dû de Leonardo Sciascia (Denoël & d'ailleurs)

    19 juin 2016 ( #LITTERATURE )

    A chacun son dû de Leonardo Sciascia (Denoël & d'Ailleurs - 155 pages - juin 2009) Traduit de l'italien par Jacques de Pressac (première édition 1972 reprise en 2009) Titre original : A Ciascuno il suo (1966) ------------------------------------------...

  • Calderon de Pier Paolo Pasolini (Babel - Théâtre)

    03 juillet 2016 ( #LITTERATURE )

    Calderón de Pier Paolo Pasolini (Babel - "Théâtre" - octobre 1995) Traduit de l'italien par Michèle Fabien Titre original : Calderón (Milan - 1973) -------------------------------------- Six pièces de théâtre composent ce volume, annoncé comme étant l'intégrale...

  • Le cinquième hiver du magnétiseur de Per Olov Enquist (Actes Sud)

    16 août 2016 ( #LITTERATURE )

    Le cinquième hiver du magnétiseur de Per Olov Enquist (Oeuvres romanesques tome 1 - Thésaurus - Actes sud) (186 pages pour ce roman) Traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach (1976 pour Flammarion) Titre original : Magnetisorens Femte...

  • La tour d'arsenic d'Anne B. Ragde (10/18)

    31 août 2016 ( #LITTERATURE )

    CHALLENGE NORDIQUE : Un pays : Norvège Un auteur : Anne Birkefeldt Radge (née en 1957) Un lieu : le roman se passe essentiellement au Danemark avec quelques incursions en Norvège Un roman : La tour d'Arsenic d'Anne Birkefeldt Radge (10/18 - 500 pages...

  • Confiteor de Jaume Cabré (Babel - Actes Sud)

    30 août 2016 ( #LITTERATURE )

    Confiteor de Jaume Cabré (Babel - 916 pages - mai 2016) Première édition française : Actes Sud - 2013 Roman traduit du catalan par Edmond Raillard Titre original : Jo confesso (Barcelone - 2011) -------------------------------------------- Résumer un...

  • Certaines n'avaient jamais vu la mer de Julie Otsuka (Phébus)

    19 septembre 2016 ( #LITTERATURE )

    Certaines n'avaient jamais vu la mer de Julie Otsuka (Phébus - Août 2012 - 142 pages) Traduit de l'anglais (américain) par Carine Chichereau Titre original : The Buddha in the Attic (USA - 2011) Prix Fémina Etranger 2012 - PEN/Faulkner Award for fiction...

  • Le ciel volé (Dossier Renoir) d'Andrea Camilleri (Fayard)

    07 octobre 2016 ( #LITTERATURE )

    Le ciel volé - Dossier Renoir d'Andrea Camilleri (Fayard - septembre 2010 - 108 pages) Traduit de l'italien par Dominique Vittoz Titre original : Il cielo rubato (Skira - Milan - 2009) ----------------------------------------- Roman épistolaire puis enquête...

  • Virginia de Jens Christian Grondahl (Gallimard - Du Monde Entier)

    09 décembre 2016 ( #LITTERATURE )

    Virginia de Jens Christian Grøndahl (Gallimard - Du Monde Entier - 111 pages - mai 2004) Traduit du danois par Alain Gnaedig Titre original : Virginia ( Danemark - 2000) ----------------------------------- La jeune fille a seize ans en 1943 quand une...

  • Notre aventure aux Samoa de Fanny et Robert L. Stevenson (Phébus)

    01 avril 2017 ( #LITTERATURE )

    Notre aventure aux Samoa de Fanny et Robert-Louis Stevenson (Phébus - Libretto - mai 2006 - 293 pages) Traduit de l'anglais par Isabelle Py Balibar Préface de Michel Le Bris Titre original : Our Samoan Adventure (Première édition posthume - 1955 - New...

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 200 > >>

Présentation

  • : BONHEUR DE LIRE
  •                       BONHEUR DE LIRE
  • : BLOC D'UN COUPLE PASSIONNE DE LIVRES, ART , HISTOIRE, LITTERATURE ET COLLECTIONNEURS DE MARQUE-PAGES.
  • Contact

             

  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche

Texte Libre

*** Phrases diverses ***