Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
29 mars 2009 7 29 /03 /mars /2009 14:17


                    Livre traduit de l'italien par Geneviève LEIBRICH

          Publication 2001 chez Métailié  - Suites Italiennes 45 - 182 pages




L'histoire

Une famille bourgeoise , unie dans la peur de despotisme paternel.
Une peur lente et silencieuse qui ronge les consciences , inspire tous les gestes , toutes les décisions ; une peur qui vient de l'intérieur , de la famille , de la maison , puis qui explose brutalement et bien sûr trop tard !
Un roman tout de tensions dans lequel Laura Grimaldi crée un suspence du quotidien étouffant et tragique
.


 
 

C'est aussi l'atmosphère plutôt que l'intrigue qui fait l'intérêt de La Peur. La structure policière y est réduite au minimum. Le crime final est largement prévisible et tout le roman ne fait que disséquer la logique qui va y conduire. Dans une maison bourgeoise de Bergame, un père de famille, membre éminent du barreau, fait régner une véritable terreur sur toute sa famille. Sur sa femme Munda, sa maîtresse Concilia, une cousine éloignée qu'il a fait venir du Sud sous le prétexte d'aider aux soins du ménage, sur ses enfants Maddalena, Giovanna et Genio. Toute la famille habite ensemble. Maddalena et son mari occupent un étage, Genio est cloîtré au sous-sol avec interdiction formelle d'en sortir sous aucun prétexte. Il faut dire que Genio, considéré comme le débile de la famille, ne supporte aucun vêtement et se promène soit complètement nu, soit affublé de costumes en papier de sa fabrication.








Laura Grimaldi est née en 1938 à Rufina . Journaliste, traductrice, directrice de la revue d’espionnage "Segretissimo", elle a, depuis 1956, publié de nombreux romans noirs. En compagnie de Marco Tropea, journaliste, traducteur et directeur d’une collection de romans policiers italiens, elle a écrit quelques solides pastiches politico-policiers (Elementar, signore presidente, 1977) et seule, d'autres romans, beaucoup plus sombres. Laura Grimaldi vit aujourd'hui à Milan.

 " La Peur "est son deuxième roman traduit en français après " Le Soupçon ".


J'avais beaucoup aimé " Le Soupçon " , livre que j'avais emprunté à la bibliothèque car ce que j'aime chez Laura Grimaldi, c'est le suspense qu'elle nous fait vivre et l'atmosphère dans laquelle elle nous entraîne  tout au long de la lecture du livre . 
Et puis, on m'a offert " La Peur " , je l'ai lu et il m'a plu autant que le premier!

                                                                                  Fabienne

Partager cet article

Repost0

commentaires

Aifelle 29/03/2009 17:33

Ce que tu en dis me tente. Je vais voir si cet auteur est à la bibliothèque.

DENIS ET FABIENNE 30/03/2009 12:22


J'avais lu" le Soupçon " et denis m'a offert " La Peur " tellement j'avais bien aimé! Si tu le lis, bonne lecture et tu me diras ce que tu en penses , Ok, chère Aifelle ?
Bonne semaine, amitiés, fabienne


Présentation

  • : BONHEUR DE LIRE
  •                       BONHEUR DE LIRE
  • : BLOC D'UN COUPLE PASSIONNE DE LIVRES, ART , HISTOIRE, LITTERATURE ET COLLECTIONNEURS DE MARQUE-PAGES.
  • Contact

             

  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche

Texte Libre

*** Phrases diverses ***